I'm not well versed with sign language stuff, but my sister is and I'm fairly sure it's hard for people who are deaf from birth to learn to read in the same way hearing people learn to read, resulting in either a poor or nonexistent reading capability. Again, I'm not well versed, but I do know that interpreters are important and not a virtue signal.
Also for live events closed captioning is often behind and butchers some words, so a live interpreter can keep up and explain the tone and mannerisms that speakers use. If someone on TV said "Come on, man!" and you couldn't hear it, you couldn't be sure if it was a sarcastic exclamation or a genuine command. So the interpreter puts the tone into signs based on which tone it was.
I'm really not trying to portray myself as an expert by any means so I hope this doesn't come off as me trying to explain down to you.
Why do we even have interpreters when closed captioning is available on the videos? Yet another virtue signal.
Uhh, my guy, that's literally how some people have to read. Sign Language isn't just English in symbols, the whole sentence structure is different.
So you’re telling me deaf people can’t read?
I'm not well versed with sign language stuff, but my sister is and I'm fairly sure it's hard for people who are deaf from birth to learn to read in the same way hearing people learn to read, resulting in either a poor or nonexistent reading capability. Again, I'm not well versed, but I do know that interpreters are important and not a virtue signal.
Also for live events closed captioning is often behind and butchers some words, so a live interpreter can keep up and explain the tone and mannerisms that speakers use. If someone on TV said "Come on, man!" and you couldn't hear it, you couldn't be sure if it was a sarcastic exclamation or a genuine command. So the interpreter puts the tone into signs based on which tone it was.
I'm really not trying to portray myself as an expert by any means so I hope this doesn't come off as me trying to explain down to you.