2534
posted ago by Womp_womp ago by Womp_womp +2535 / -1

He then asked if I was willing to shoot someone over my xbox.

I told him, "The xbox was besides the point. We are talking about a person intruding into my house at night with my family present. Hell yes, I'd shoot him. It's the principle of the thing. I'd shoot a hole in my xbox without blinking to do it."

Comments (330)
sorted by:
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
2
TrueRealist 2 points ago +2 / -0

Onkelos then went and raised Jesus the Nazarene from the grave through necromancy. Onkelos said to him: Who is most important in that world where you are now? Jesus said to him: The Jewish people. Onkelos asked him: Should I then attach myself to them in this world? Jesus said to him: Their welfare you shall seek, their misfortune you shall not seek, for anyone who touches them is regarded as if he were touching the apple of his eye (see Zechariah 2:12).

Onkelos said to him: What is the punishment of that man, a euphemism for Jesus himself, in the next world? Jesus said to him: He is punished with boiling excrement. As the Master said: Anyone who mocks the words of the Sages will be sentenced to boiling excrement. And this was his sin, as he mocked the words of the Sages. The Gemara comments: Come and see the difference between the sinners of Israel and the prophets of the nations of the world. As Balaam, who was a prophet, wished Israel harm, whereas Jesus the Nazarene, who was a Jewish sinner, sought their well-being.

  • Gittin 57a
1
Shalomtoyou 1 point ago +2 / -1

Okay, it took some doing but I found a translation of Gittlin 57A online. Thought it might be worth looking at, to see what the anti-Semites online who put forth their poison are referring to.

So... there are distinctions between the copy you're citing and that I'm citing.

Yours inserted things that are not in the copy I found.

Mine says: (56B Gittin) "Onkelos son of Kolonikos was the son of Titus's sister. He had a mind to convert himself to Judaism. He went and raised Titus from the dead by magical arts and asked him --"

Stop there. First person he asks at the end of 56B was not Jesus, as you mentioned but Titus. (A Roman name, I believe an Emperor lived with this name).

Next, in 57A, the same individual (Onkelos), after asking questions of Titus, goes on to do the same with Balaam. Who I presume is the same as the prophet who tried to curse the Israelites in Exodus.

Finally, Onkelos does the same kind of "Speak with the dead" communion with "The Sinners of Israel." And in this English translation "sinners" is not one individual, but multiple. Because it says, after he summon them, that he asked THEM. Not asked HIM the way it has him speak to Balaam.

It is this third group Onkelos asks, the Sinners of Israel, that mention the punishment of burning hot excrement as a punishment for mocking the words of the Sages. (I.E. mocking the Torah).

Are you saying "the sinners of Israel" means Jesus?

Because I do not see it mentioned in this text.

So there you have it. The Anti-Semitic website you went to, Stormfront or whatever, took this tractate, Folio 57a. They changed a few things to make it sound like the punishment for the Sinners of Israel was referring to Jesus. Substitutes Jesus's name for some of the other speakers. And very few people are going to look up the actual Talmud to verify, so it might take a long amount of time to disprove it. Most Talmud scholars are much too busy to spend their time rebutting trolls on the internet.

I am not a Talmud scholar. I'm a layman, Jew, not even a Rabbi. I just listened to a lot of Rabbis and read Torah texts carefully. Now I just compared yours to the Talmud and found you made certain additions and substitutions for the purpose of slandering the Jews.

Lovely. Compare it to the original text yourself next time, okay?

1
1
1
TrueRealist 1 point ago +1 / -0

Check footnote 3. Similar to the Bible, it seems that there are different versions.