Let's use correct traditional characters, as preserved in Taiwan and Hong Kong, and not those horrible abbreviated simplified Communist ones from the mainland.
Agreed..I used the abbreviated ones because I heard mainland chinese can't even read traditional Chinese characters anymore...and I wanted any CCP lurkers to get the message.
他妈的中国!
他媽的中國!
Let's use correct traditional characters, as preserved in Taiwan and Hong Kong, and not those horrible abbreviated simplified Communist ones from the mainland.
But the sentiment behind the phrase is perfect!
Agreed..I used the abbreviated ones because I heard mainland chinese can't even read traditional Chinese characters anymore...and I wanted any CCP lurkers to get the message.